【30%OFF】 Amazon.co.jp: 訳 義博 真崎 著 カルロス・カスタネダ 新装・新訳版 力の話 力の話(新装・新訳版) 真崎 カルロス・カスタネダ, : 人文
(4799件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
6518円(税込)
66ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元!
送料
(
)
4782
配送情報
お届け予定日:2026.04.22 11:23までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
71381159207
お買い物の前にチェック!
Pontaパス会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明
ご覧いただきありがとうございます♪\r\r☆即購入OKです☆\r\r◎商品内容\r力の話 新装・新訳版 カルロス・カスタネダ 著 真崎 義博 訳 \r\r簡易清掃済みですが、\r中古品の為、経年よる傷・スレ・ヤケ等はあります、読むのには問題ありません。\r画像のものがすべてとなります。\r気になる所がございましたらお気軽にコメント下さい。\r\r中古品としてのご理解をお願い致します。\r\r●バラ売り不可\r●ご希望金額がある場合は、コメントにて金額を提示して頂くようお願い致します。\r\r【発送方法】\r防水対策をして発送致します。\r\rたばこ・ペットなどは飼っておりませんのでご安心下さい。\r\r何かありましたらご気軽にコメント下さい☆\r\r#ロイヤルゼリーの読書部屋 \r\r◎商品解説\r全世界累計800万部、40年以上のロングセラー。\r最も新しい古典にして、永遠の問題作。\rカルロス・カスタネダの「呪術師ドン・ファン」シリーズ、\r新装・新訳全四巻完結!\r\r知識と力、そして言葉。「トナール」と「ナワール」とは。到達した新たな地平。再生の第四作。\r\r北山耕平氏推薦:\r”カスタネダの到達点。戦士は、死ななければ生きられない\"\r\r\r<カスタネダ「呪術師ドン・ファン」シリーズとは?>\rカリフォルニア大学の文化人類学生だったカルロス・カスタネダが、ヤキ・インディアンの呪術師ドン・ファンとの出会いから、彼との様々な対話、経験を詳細に記録し、60年代末の刊行以来、グレイトフル・デッドなどのロックバンドと並んで世界各地のオルタナティブカルチャー、ニューエイジ運動に多大な影響を与え続けるロングセラーシリーズ。ドン・ファンの実在をめぐっては論議も起こる一方、後年には映画『スター・ウォーズ』の「フォース」設定のヒントともなった。日本では哲学者の鶴見俊輔氏、社会学者の見田宗介(真木悠介)氏等により紹介され、細野晴臣氏、よしもとばなな氏など芸術分野の愛読者も多い。\r\r本新装・新訳シリーズは、膨大なシリーズ中でも特に精髄とされる「初期4部作」を、同シリーズの代表的邦訳者である真崎義博氏による翻訳で統一し、これからの世代に向けて、装いも新たに刊行するものです。\"現実的\"という言葉ひとつでも人によって時に真逆の意味になる今の日本でカスタネダを読むことは、きっと不思議な、そしてリアルな体験になるはずです。| カテゴリー: | 本・雑誌・漫画>>>本>>>人文 |
|---|---|
| 商品の状態: | 目立った傷や汚れなし","細かな使用感・傷・汚れはあるが、目立たない |
| 配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
| 配送の方法: | 佐川急便/日本郵便 |
| 発送元の地域: | 長野県 |
| 発送までの日数: | 2~3日で発送 |
レビュー
商品の評価:




4.7点(4799件)
- har8115
- 今後、藤沢周平氏のほんを読む参考になればと思い買いました。
- fj333
- 清少納言と紫式部の比較をイヌ派女とネコ派女という構造にしてあるという点に興味をもって購入したのですが、かなりこじつけっぽかったです。 比較自体は他でもよく見られる点を比べてあって、最後に「いかにもイヌ派女である」「ネコ派女はこうなのである」と付け足してあるだけ…みたいな部分も多かった。 単に清少納言的なものを「イヌ派」、紫式部的なものを「ネコ派」と言ってみただけという印象です。
- アキ19765304
- 一日一作ずつ読んで読了しました。改めて日本語の美しさを感じさせてくれる好著だと思います。本書を読んで、高校生時代に読んでいた石川啄木の詩集や『海潮音』を改めて読んでみたくなり、購入してしまいました。
- マーティー・ドグ
- 彼の本が好きなので。ポイント10倍の日にまとめ買いします。
- kazcororin
- 村上春樹についてみんなで語り合うシンポジウムの記録。。 そうと知っていたら買わなかったかも。 詳細 17カ国・23人の翻訳者、出版者、作家が一堂に会し、熱く語り合った画期的なシンポジウムの全記録。 1 基調講演 2 パネル・ディスカッション 3 翻訳本の表紙カバーを比べてみると 4 村上春樹と映画 5 ワークショップ シンポジウムを終えて 付記 ハルキの翻訳者16カ国19人が熱く語る! いま世界でもっとも愛読されている現代作家、村上春樹。日本人の知らなかった一面が浮かび上がる画期的なシンポジウムの全記録。 アメリカでは「ムラカミエスク(村上春樹的)」、中国では「非常村上(すごく村上的)」、韓国では「ハルキ世代(セデ)」……新語も出来るほど、世界的なハルキ・ブームの只中、16カ国・19人の翻訳者、出版者、批評家、作家が一堂に会し、各国のハルキ事情を縦横に語り合った。
- みさこ☆☆☆☆☆
- 琉球の歌の本が欲しいので買いました。 女流歌人の歌はすてきですね。
- にのまぁ
- ハマリにハマッた銀英伝・・・ファンなら絶対楽しめますよ!!
- ゆーこ5953
- テレビではまり、正月休暇用に購入。 こんな背景があったんだと膨らみ持たせられます。 でも、小説は、概要わかってしまって、あらためて買わないかも。
- アリモア814
- コンビニ店頭受け取り、決済が便利で利用しています。
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.3
配送スピード
4.3
梱包
4.3










